2018.11.01 18:49 臺北時間

台灣人這4個字掛嘴邊 BBC揭密:不停道歉的島嶼

mm-logo
時事
BBC指出台灣人常講「不好意思」,製作一專題報導探討台灣人的「不好意思」現象。
BBC指出台灣人常講「不好意思」,製作一專題報導探討台灣人的「不好意思」現象。
你曾經算過一天聽到幾次「不好意思」呢?台灣人愛講「不好意思」,已被國外媒體觀察成一現象,英國廣播公司(BBC)今日在旅遊版發出一則「不停道歉的島嶼」專題報導,探討台灣人的「不好意思」現象。
在台北搭捷運,你會經常聽到一聲「不好意思」,因為有乘客從你身旁經過;進入教室,你會聽到學生用「不好意思」開始和結束每個問題;打開一封電子郵件,第一行通常是「不好意思」,似乎暗示著抱歉有點打擾你。《BBC》指出,「不好意思」(buhaoyisi)這4個中文字,如果按照字面的直翻會變成「不好的意思」或是「不好的感覺」,但這4個字其實用途廣泛,在台灣可以在各種情況下使用,無論是服務業表達打擾、向老闆道歉或是難以對愛人表達愛意時皆適用。
根據師大台灣語文學系教授李勤岸的說法,幾十年的日本殖民化以及儒家的道德教義,塑造了台灣的極端道歉文化。「不好意思」代表了台灣人重視人際關係的維持,把家族及社會的重要性擺在個人之前。李並解釋,這種文化是台灣獨有的,在中國或馬來西亞很少聽見「不好意思」的說法。
國立台灣大學中文系教師Ouyu Yang則認為,翻譯「不好意思」絕非易事,西方的「對不起」概念太過限制,無法表達社會的美德,「不好意思」也可以是一種感覺、行為準則,貫穿台灣文化的整個思想體系。另一方面,她也覺得自己淹沒在太多敷衍的道歉中,說「不好意思」更多的是一種習慣,結果造成道歉或表達遺憾都並非出自真誠。
知名劇團《表演工作坊》就曾針對此現象,在相聲劇《那一夜,在旅途中說相聲》就有一個「不好意思」的段子,劇中指出服務業經常將「不好意思」掛在嘴邊,卻態度敷衍。下次開口說出「不好意思」時,或許可思考語言背後的意義。
更新時間|2023.09.12 20:28 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀