本月11日直播一開始,大批信眾早已上線打招呼說「師父聖安」,鄔馨茹則是操著韓國腔中文,開始「開示」,馬上就把信眾們逗得哈哈大笑。
自稱韓國濟公 不會韓文但有韓國腔?
鄔馨茹接著談到自己「韓語不太會,因為自己沒有講,很早就到了,所以沒有機會學習」,說完自己也笑了出來。
經過一陣聊天,強調「繞境包裹」將寄出後,鄔馨茹進入「正題」開始上課。首先她開始複習「覺醒」2字重要性,只見她書寫出相當正統字體,並說「真奇怪,我中文寫得很好,但不太會講中文」,還說自己很像「異類」。

鄔馨茹開始說文解字,信眾們相當認真聆聽,時而跟著「覆誦」,直到課程到一段落,鄔馨茹開始回應直播聊天室問題。有網友就詢問她是否可以說韓文,鄔馨茹回應:「韓文就不會講,一直叫我講韓文」,並稱自己能講的大概就「莎拉嘿喲(韓文我愛你的意思)」。
濟顛禪師只會說「莎拉嘿喲」 網笑瘋:神邏輯
有網友留言說「不能說的別說」,鄔馨茹則回應說,這方面她還可以,不能說自己不會講,「但喝了酒可能會忘記」,讓全場哄堂大笑。
有別於聊天室信眾一面倒狂刷「謝謝師父」「感恩師父」,社群上網友看到片段後則是大酸「韓國濟公不會講韓文?講中文又有韓國腔?這是什麼神邏輯操作?!真的好鬧!濟公知道你們這樣玩嗎?」「她是怎麼做到,演成這樣不尷尬的 不社死的 很奇怪 每個人都聽懂了」「改天換說 如果我是權志龍 你們相信嗎」。
★《鏡週刊》關心您,民俗說法僅供參考,切勿過度迷信。



