2025.12.03 16:58 臺北時間

北京拒認《舊金山和約》 網紅老師狂列台灣人日本名!諧音笑哏大噴發

mm-logo
時事
北京近日拋出不承認《舊金山和約》,引發網路討論「台灣人改日本名」的熱潮。(示意圖,photoAC)
北京近日拋出不承認《舊金山和約》,引發網路討論「台灣人改日本名」的熱潮。(示意圖,photoAC)
近來日本政壇「台灣有事」話題觸動了北京當局的敏感神經,引起中國強烈抨擊,中國外交部最近更拋出震撼彈,宣稱不承認《舊金山和平條約》,理由竟是他們未曾參與當年的簽署協商。這番言論一出,立刻成為網路上熱議的焦點,許多網友幽默打趣,如果《舊金山和約》不算數,台灣的歸屬權就要回溯到《馬關條約》,如此一來,台灣的「母國」豈不又變成了日本,掀起網上一波「台灣人改日本名」的趣味梗圖熱潮,讓人看了捧腹大笑。

諧音哏日本名有哪些?

日文老師網紅周若珍最近在臉書粉專發文表示,最近大家都在熱議如果台灣真的被日本重新納入,就必須趕快取日本名字。隨後,她列出一系列結合中文或台語發音的逗趣日本姓字,展現驚人的創意,諸如「大又池久」、「三石功分」、「水甲有春」、「吉開美丸」、「梅前好久」、「愛葉喜八郎」、「五六不能王」、「愛宮森秋」、「里宮清楚」、「北七喜利」、「亀岡在那」、「伊飼悟零」諧音哏名字,每一個名字都巧妙地玩著發音遊戲,逗樂一票網友。

諧音名字的日文怎麼唸?

許多朋友對這些諧音日文名字的唸法感到好奇,周若珍則大方回應:「我可以一律回答:「隨便你」,她解釋日語中的人名和地名在讀音上的靈活度相當高,所以大家完全可以依循個人喜好來發音。她接著澄清自己挑選的這些姓氏可都是日本確實存在的,所以讀音都有所依據,而搭配的名字也大多是正規的日文名字,即使少數不是,所選用的漢字也經過一番斟酌,讓整個名字看起來「煞有其事」,極具真實感。
這篇趣味橫生的貼文一公開,網友紛紛腦洞全開,發揮想像力貢獻自己的「日本化」名字,留言區被一堆創意諧音哏取名洗版,「我的應該是辣薩咪呀」「瀧宗免吉、哲利鉄、甲賀稻休波」「我決定了!我要取名叫『吾堂去兵』」「大家好我是林北舞吉」「我只看到一堆『高希音娜』」「聽說姓洪的都是三井,那我只好取『三井奥淚』」。

《舊金山和約》主要內容為何?

《舊金山和約》是日本在二戰後作為戰敗國,宣告放棄台灣、澎湖等地主權的國際法文件,由於當年條約並未具體指定接收方,因此造就「台灣地位未定」的強大立論基礎。目前北京大動作宣稱不承認這份條約,不僅讓台灣網民抓到機會大肆嘲諷,連前日本政治人物松丸誠也忍不住跳出來「補刀」,認為中方的聲明反而強化了台灣不屬於中國的立場,中方此舉無異是「自掘墳墓」。
更新時間|2025.12.03 16:58 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌了解內容授權資訊

活動期間,動態雜誌免費線上閱讀

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌了解內容授權資訊

活動期間,動態雜誌免費線上閱讀

線上閱讀